1 minute

January 04, 2026

KI made in Dresden: Lokal betriebene KI ermöglicht Simultanübersetzung im Dresdner Ausländer- und Bürgeramt

Published by Tobias Goecke (Göcke) , SupraTix GmbH (5 months, 2 weeks ago updated)

In Dresden wird im Ausländeramt und Bürgeramt eine neue Simultanübersetzung mittels Künstlicher Intelligenz eingeführt. Es handelt sich um ein lokal betriebenes System, das Gespräche in Echtzeit zwischen Deutsch und zahlreichen anderen Sprachen übersetzt, ohne dass dafür eine Cloud-Anbindung erforderlich ist. Entwickelt wurde die Lösung von der Dresdner Firma SpeakSphere GmbH, einem auf On-Premise-KI-Lösungen spezialisierten Unternehmen. Die Übersetzungssoftware läuft vollständig auf städtischen Servern vor Ort – sämtliche Daten bleiben intern und unterliegen der städtischen Kontrolle, was höchste Datenschutz- und Compliance-Anforderungen erfüllt.

Barrierefreie Kommunikation für Inklusion und Integration
Mit der Einführung dieser KI-gestützten Übersetzungshilfe baut die Stadt sprachliche Barrieren im Behördenalltag gezielt ab. Bürger*innen, die nur geringe Deutschkenntnisse haben, können nun in ihrer Muttersprache Anliegen vorbringen, während das System automatisch ins Deutsche und wieder zurück übersetzt. Dadurch werden Missverständnisse reduziert und der Zugang zu städtischen Dienstleistungen erleichtert. Bereits in früheren Analysen wurde erkannt, dass in Behörden zusätzliche Mehrsprachigkeit und Dolmetsch-Angebote nötig sind, um allen Bevölkerungsgruppen gerecht zu werden. Die neue Technologie greift dieses Anliegen auf und ermöglicht eine sprachunabhängige Verständigung zwischen Mitarbeitenden und ausländischen Einwohnern in über 40 Sprachen simultan.

Diese Maßnahme dient ausdrücklich der Inklusion und Integration. Sie stellt sicher, dass niemand wegen mangelnder Deutschkenntnisse benachteiligt wird – im Sinne des Gleichheitsgrundsatzes, wonach niemand aufgrund von Herkunft oder Sprache benachteiligt werden darf. Die KI-Übersetzungslösung unterstützt das Bestreben der Stadt Dresden, eine offene Verwaltung für alle Menschen zu sein. Insbesondere die Ausländerbehörde soll sich weiter interkulturell öffnen und zur “Willkommensbehörde” entwickeln, die allen Zugewanderten einen freundlichen, barrierefreien Zugang bietet.

Die lokale, datenschutzkonforme Simultanübersetzung ist ein wichtiger Schritt auf diesem Weg: Sie fördert gegenseitiges Verständnis in Echtzeit und unterstreicht den Anspruch der Stadt, bürgernahe Services für alle verfügbar zu machen – unabhängig von der Sprache.

 





Write the first comment!

Log in with your account or fill out the fields below.

Please note our community guidelines

We at SupraTix welcome controversial discussions and an open exchange Ideas and Opinions. However, we would like to emphasize that we do not tolerate offensive, grossly offensive, racist and do not tolerate criminally relevant statements and contributions. We ask you, at Compose When making comments and contributions, make sure that you do not publish any texts, for the you do not have express permission from the author.

We would also like to point out that the mention of product names, manufacturers, service providers and websites is only permitted if the primary purpose is not advertising is tracked.
We reserve the right to delete posts that violate these rules Accounts temporarily or to block it permanently.

However, we encourage you to express your opinions, other perspectives to introduce and through to contribute further information to the exchange of knowledge. We are always up the Search after exciting and interesting articles and look forward to working with you constructive Dialogue to kick.

The SupraTix team





Send comment


SupraTix GmbH or partner companies - All rights reserved.

Copyright © 2016 - 2026